ด้านหลัง
ก.
ข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่ายและผู้สนับสนุนระหว่างประเทศ
ข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่ายและผู้สนับสนุนระหว่างประเทศกระทำขึ้นระหว่างท่าน ซึ่งเป็นผู้จำหน่ายอิสระ (ต่อไปนี้เรียกว่า “ผู้แทนจำหน่าย” หรือ “ข้าพเจ้า”) และบริษัท นู สกิน อินเตอร์เนชั่นแนล อิ้งค์ ซึ่งมีสำนักงานตั้งอยู่ที่มลรัฐยูท่าห์ เลขที่ 75 เวสต์ เซ็นเตอร์ สตรีท เมืองโพรโว รัฐยูท่าห์ 84601 ประเทศสหรัฐอเมริกา (ต่อไปนี้เรียกว่า “บริษัท” หรือ “NSI”)
1.
ข้อตกลงเบ็ดเสร็จ
ข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่ายและผู้สนับสนุนระหว่างประเทศเป็นข้อตกลงเบ็ดเสร็จ ซึ่งประกอบด้วย ข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่าย ข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้สนับสนุนระหว่างประเทศ คู่มือนโยบายและระเบียบการ แผนการปันผลตอบแทน และเอกสารใบสมัครเข้าร่วมโปรแกรมต่างๆ ซึ่งเอกสารแต่ละฉบับอาจแก้ไขเพิ่มเติมได้ โดยให้ถือว่าเงื่อนไขที่ระบุไว้ในเอกสารต่างๆ ที่ได้กล่าวข้างต้นนี้รวมอยู่ในข้อตกลงฉบับนี้ และให้เรียกรวมกันว่า “สัญญา” เพื่อประโยชน์ในการตีความ คำที่มีความหมายถึงเพศชายให้ตีความรวมไปถึงเพศหญิง คำที่มีความหมายเป็นเอกพจน์ให้รวมไปถึงคำที่มีความหมายพหูพจน์ และคำที่มีความหมายเป็นพหูพจน์ให้รวมเป็นคำที่มีความหมายเป็นเอกพจน์
2.
ผู้ทำสัญญาอิสระ
ข้าพเจ้าในฐานะผู้แทนจำหน่ายอิสระรับทราบและยอมรับว่า
ข้าพเจ้าเป็นผู้ทำสัญญาอิสระของบริษัท
ข้าพเจ้ามิได้เป็นพนักงาน
ตัวแทน
หุ้นส่วน ผู้ร่วมค้า
หรือผู้แทนทางกฎหมายของบริษัทหรือบริษัท
นู สกิน ประเทศไทย
เว้นแต่จะได้รับอนุญาตตามสัญญา
ข้าพเจ้าไม่มีอำนาจกระทำการแทนบริษัทหรือบริษัท
นู สกิน ประเทศไทยแต่อย่างใด
สัญญาฉบับนี้ ไม่มีข้อความใดแสดงหรืออาจแสดงถึงเจตนาในการก่อความสัมพันธ์ในการเป็นหุ้นส่วน
ตัวแทน
นายจ้าง-ลูกจ้าง
หรือผู้ร่วมค้า
ระหว่างบริษัท/บริษัท
นู สกิน ประเทศไทย
และข้าพเจ้า
ใดๆ ทั้งสิ้น
3.
แผนการตลาดของผลิตภัณฑ์และบริการ
(ก) ข้าพเจ้าเข้าใจดีว่าบริษัทไม่มีข้อกำหนดเรื่องจำนวนขั้นต่ำในการซื้อขายผลิตภัณฑ์หรือการเก็บผลิตภัณฑ์ในคลังสินค้า ข้าพเจ้าตกลงว่าข้าพเจ้ามีสิทธิได้ซื้อผลิตภัณฑ์ในราคาขายส่ง และจะสนับสนุนการขายปลีกผลิตภัณฑ์และบริการของบริษัทหรือบริษัท นู สกิน ประเทศไทย โดยสอดคล้องกับกฎระเบียบและเงื่อนไขในสัญญา
(ข)
ข้าพเจ้าตกลงว่า
ข้าพเจ้าจะไม่ใช้สิทธิเรียกร้องใดๆ
เกี่ยวกับผลิตภัณฑ์
บริการต่าง ๆ และแผนการปันผลตอบแทน
เว้นแต่จะมีข้อความเป็นลายลักษณ์อักษรให้กระทำได้จาก
นู สกิน
ไทยแลนด์
และบริษัทรับรองว่าจะทำการจ่ายเงินโบนัสที่ถึงกำหนดแก่ข้าพเจ้าตามกฎระเบียบและเงื่อนไขในแผนการปันผลตอบแทน
(ต่อไปนี้เรียกว่า
“โบนัส”)
ข้าพเจ้าตกลง และเข้าใจดีว่า
ข้าพเจ้าต้องมีคุณสมบัติครบถ้วนตามที่กำหนดไว้ในแผนการปันผลตอบแทน
รวมทั้งแผนการขายปลีกและต้องไม่ปฏิบัติฝ่าฝืนกฎระเบียบและเงื่อนไขในสัญญา
จึงจะมีสิทธิได้รับเงินโบนัสดังกล่าว
(ค) ข้าพเจ้าจะไม่ซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการใดๆ เพียงเพื่อให้ได้รับโบนัสเท่านั้น ข้าพเจ้าตกลงว่า ก่อนที่จะทำการสั่งผลิตภัณฑ์ครั้งต่อไป ข้าพเจ้าจะต้องขายผลิตภัณฑ์และจัดทำเอกสารการขายให้ได้อย่างน้อยเดือนละ 5 ราย และขายหรือบริโภคให้ได้อย่างน้อย 80 เปอร์เซ็นต์ของการสั่งซื้อคราวก่อน
(ง) ข้าพเจ้าตกลงให้การสนับสนุน ให้คำแนะนำ และช่วยเหลือเครือข่ายองค์กรผู้แทนจำหน่ายของข้าพเจ้า ในการจำหน่ายผลิตภัณฑ์ นู สกิน ให้แก่ลูกค้าปลีก
(จ) ข้าพเจ้าเข้าใจและยอมรับว่าข้าพเจ้ามีหน้าที่จัดเตรียมเอกสารเกี่ยวกับการขายผลิตภัณฑ์และบริการ ซึ่งระบุรายละเอียดของผู้ซื้อและผู้ขาย วันซื้อขายและส่งมอบผลิตภัณฑ์หรือบริการต่าง ๆ รวมทั้งสิทธิของลูกค้าปลีกในการยกเลิกสัญญาซื้อขาย โดยระบุไว้เป็นตัวหนา ให้ลูกค้าปลีกได้ทราบ
4.
การเป็นตัวแทนและการรับรอง
ข้าพเจ้าขอรับรองว่าข้าพเจ้าเป็นผู้มีอำนาจในการเข้าทำสัญญาฉบับนี้
และข้าพเจ้ามีคุณสมบัติตามกฎหมายครบถ้วนทุกประการที่ทำให้สัญญานี้มีผลผูกพัน
และสามารถทำธุรกิจขายตรงหรือกระทำการอื่นใดที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจขายตรงในประเทศไทย เมื่อข้าพเจ้าได้ลงนามและส่งมอบให้กับบริษัทเรียบร้อยแล้ว
สัญญาฉบับนี้สามารถบังคับใช้และมีผลผูกพันตามกฎหมาย
ข้าพเจ้าขอแสดงและรับรองว่า
(ก)
ข้อมูลที่ข้าพเจ้าได้ระบุไว้ในสัญญาเป็นข้อมูลที่ถูกต้องและสมบูรณ์ทุกประการ
หากมีข้อความเท็จหรือไม่ถูกต้องประการใด
บริษัทสามารถใช้สิทธิยกเลิกสัญญาและให้มีผลเป็นโมฆะ
(ข)
เลขที่บัตรประจำตัวประชาชน
และ/หรือ เลขที่บัตรประจำตัวผู้เสียภาษีที่ระบุไว้ในข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่าย
เป็นเลขที่ประจำตัวที่ถูกต้องในประเทศที่ข้าพเจ้ามีถิ่นที่อยู่
(ค) ในกรณีที่ข้าพเจ้าเป็นบุคคลธรรมดา
เป็นผู้มีสัญชาติไทยและมีถิ่นที่อยู่ตามกฎหมายในประเทศไทย
หรือ
กรณีเป็นนิติบุคคล
เป็นบริษัท
ห้างหุ้นส่วน
บริษัทจำกัด
หรือองค์กรธุรกิจในรูปแบบต่างๆ
ซึ่งได้จัดตั้งขึ้นในประเทศไทย
ถูกต้องตามกฎหมายไทยและหุ้นส่วนหรือผู้ถือหุ้นแต่ละคนสามารถประกอบธุรกิจในประเทศไทย
ข้าพเจ้าขอแสดงและรับรองว่า
ข้าพเจ้าหรือคู่สมรสของข้าพเจ้า
(หรือหุ้นส่วน
ผู้ถือหุ้นซึ่งระบุหรือควรระบุในแบบฟอร์มห้างหุ้นส่วนหรือบริษัท
กรณีที่ข้าพเจ้าเป็นบริษัทหรือองค์กรธุรกิจอื่น)
ไม่เคยเกี่ยวข้องในการประกอบธุรกิจกับบริษัท
ผู้แทนจำหน่ายรายอื่น
เป็นระยะเวลา
6 เดือน (1
ปี สำหรับผู้แทนจำหน่ายระดับเทียบเท่าผู้บริหารหรือสูงกว่า
ภายใต้แผนการปันผลตอบแทน)
ก่อนหน้าที่จะมาลงนามกับผู้สนับสนุนตามที่ได้ระบุไว้ในสัญญาฉบับนี้
5.
การมอบอำนาจ
เพื่อเหตุในการที่บริษัทจะดำเนินการให้ความสนับสนุนระหว่างประเทศแก่ผู้แทนจำหน่าย นู สกิน ข้าพเจ้ายินยอมให้อำนาจบริษัทดำเนินการโอนถ่ายและเปิดเผยข้อมูลส่วนตัว และ/หรือข้อความลับที่เกี่ยวกับข้าพเจ้า การเป็นผู้แทนจำหน่ายและเครือข่ายองค์กรขายของข้าพเจ้า แก่บริษัทแม่ บริษัทในเครือและผู้แทนจำหน่ายอิสระของ นู สกิน ที่ข้าพเจ้าเป็นสมาชิกในเครือข่ายดังกล่าว ข้าพเจ้ายินยอมให้บริษัทเปิดเผยข้อมูล (ข้อมูลส่วนตัวหรือข้อมูลซึ่งเป็นความลับ) ที่เกี่ยวกับการเป็นผู้แทนของข้าพเจ้าและเครืองข่ายองค์กรขายของข้าพเจ้า แก่เจ้าหน้าที่ของภาครัฐหรือองค์กรจัดตั้งตามกฎหมาย เมื่อหน่วยงานดังกล่าวร้องขอหรือเมื่อมีกฎหมายระบุให้เปิดเผยข้อมูลดังกล่าว
6. ข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้สนับสนุนระหว่างประเทศ
(International Sponsor Agreement – “ISA”)/
(ต่อไปนี้เรียกว่า
“ISA”)
(ก)
ISA และของสิทธิของผู้สนับสนุน
ข้าพเจ้าเข้าใจและยอมรับว่า ตามสัญญาที่ข้าพเจ้าได้ทำกับบริษัท ข้าพเจ้าในฐานะผู้แทนจำหน่ายที่มีอำนาจสมบูรณ์ ข้าพเจ้าสามารถทำการตลาดสำหรับผลิตภัณฑ์และบริการ และให้การสนับสนุนแก่ผู้แทนจำหน่ายรายใหม่ในประเทศที่ข้าพเจ้าได้ทำข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่ายไว้ ทั้งนี้ ข้าพเจ้าจะสามารถให้การสนับสนุนแก่ผู้แทนจำหน่ายรายใหม่ในประเทศอื่นที่ได้รับอนุญาตได้โดยอาศัยข้อตกลงใน/ตามข้อตกลง ISA นี้เท่านั้น
(ข)
กฎหมายของประเทศอื่นที่ได้รับอนุญาต
ข้าพเจ้ารับทราบว่าประเทศที่ได้รับอนุญาตแต่ละประเทศมีกฎหมายเฉพาะและมีข้อกำหนดที่ข้าพเจ้าต้องปฎิบัติตามในฐานะเป็นผู้สนับสนุนแก่ผู้แทนจำหน่ายในประเทศที่ได้รับอนุญาตดังกล่าว และข้าพเจ้าตกลงยินยอมปฏิบัติตามกฎหมาย ข้อกำหนด และข้อบังคับของประเทศที่ได้รับอนุญาตดังกล่าวทั้งหมด รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงข้อกำหนดเกี่ยวกับการตรวจคนเข้าเมือง วีซ่า และการจดทะเบียนต่างๆ
(ค)
การขายผลิตภัณฑ์ในประเทศอื่นที่ได้รับอนุญาตนอกเหนือจากประเทศไทย
เว้นแต่เป็นประเทศที่ได้รับอนุญาตตามที่ระบุไว้ในข้อตกลงว่าด้วยการเป็นผู้แทนจำหน่ายที่ข้าพเจ้าได้ลงนามไว้ข้าพเจ้ายอมรับและตกลงว่าข้าพเจ้าไม่เคยและจะไม่ทำการขายหรือจำหน่ายผลิตภัณฑ์ของ นู สกิน ในประเทศอื่นที่ได้รับอนุญาต ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม
(ง)
การซื้อผลิตภัณฑ์ในประเทศอื่นที่ได้รับอนุญาตนอกเหนือจากประเทศไทย
(1) ข้าพเจ้ารับทราบและยอมรับว่า NSI ไม่ได้ประกอบกิจการค้าหรือประกอบธุรกิจในประเทศที่ได้รับอนุญาตใด
(2) ในการซื้อผลิตภัณฑ์ นู สกินซึ่งถูกออกแบบและจดทะเบียนเพื่อจำหน่ายในประเทศที่ได้รับอนุญาตนอกประเทศไทย ข้าพเจ้าตกลงว่าข้าพเจ้าจะเข้าทำสัญญาและลงนามในข้อตกลงการซื้อขายส่งผลิตภัณฑ์กับบริษัทในเครือของ นู สกิน ซึ่งได้รับอนุญาตเป็นผู้แทนจำหน่ายราคาส่งแต่เพียงผู้เดียวในประเทศนั้นๆ อีกฉบับแยกต่างหาก และข้าพเจ้าตกลงว่าการซื้อขายผลิตภัณฑ์ดังกล่าว เป็นการซื้อขายสำหรับใช้บริโภค อุปโภคส่วนบุคคลเท่านั้น และจะไม่ทำการขายใหม่แต่อย่างใด
(ข) ข้อตกลงว่าด้วยการซื้อขายผลิตภัณฑ์
( บริษัท นู
สกิน
ประเทศไทย)
(ก) ข้อตกลงว่าด้วยการซื้อขายผลิตภัณฑ์ฉบับนี้ (Product and Purchase Agreement -“PPA”)/ (ต่อไปนี้เรียกว่า “PPA”) ทำขึ้นระหว่างบริษัท นู สกิน เอ็นเตอร์ไพร์ส (ประเทศไทย) จำกัด เลขที่ 19 ไทยพาณิชย์ ปาร์ค พลาซ่า อีสท์ ห้อง 315 เอ ชั้น 15 ถนนรัชดาภิเษก แขวงจตุจักร เขตจตุจักร กรุงเทพมหานคร 10900 ประเทศไทย (ต่อไปนี้เรียกว่า “บริษัท นู สกิน ประเทศไทย”) และข้าพเจ้า บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ซึ่งเป็นบริษัทในเครือของ NSI และเป็นผู้แทนจำหน่ายผลิตภัณฑ์ นู สกิน ในราคาขายส่งแต่เพียงผู้เดียวในประเทศไทย บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และข้าพเจ้าตกลง และเข้าใจดีว่า ข้อตกลง PPA ฉบับนี้ เป็นข้อตกลงที่จัดทำขึ้นต่างหากและแยกจากข้อตกลงที่ข้าพเจ้ามีอยู่กับ NSI โดยภายใต้ข้อตกลง PPA นี้ บริษัท นู สกิน ประเทศไทย จะต้องเสนอผลิตภัณฑ์ นู สกิน ให้แก่ข้าพเจ้าในประเทศไทยและ ในราคาขายส่ง ข้อตกลง PPA ฉบับนี้ เป็นข้อตกลงเบ็ดเสร็จ ซึ่งประกอบด้วย ข้อตกลง PPA และคู่มือนโยบายและระเบียบการในการซื้อขายผลิตภัณฑ์ ซึ่งได้อ้างถึงและรวมไว้ในที่นี้
(ข) ตราบเท่าที่ไม่ขัดต่อ ข้อ (ง) ข้างท้ายนี้ และอยู่ภายใต้ข้อจำกัดในคู่มือนโยบายและระเบียบการที่ได้กล่าวมาแล้วข้างต้น หรือมีข้อกำหนดพิเศษซึ่งได้แจ้ง ณ เวลาที่ทำการซื้อขาย บริษัท นู สกิน ประเทศไทยจะคืนเงินจำนวนร้อยละเก้าสิบ (90%) ของราคาหักด้วยเงินโบนัส (รวมทั้งภาษีมูลค่าเพิ่มที่ผู้แทนจำหน่ายได้ชำระไว้ก่อนหน้านี้แล้ว) สำหรับผลิตภัณฑ์ที่อยู่ในสภาพดี ที่ไม่ได้เปิดใช้ ไม่ได้มีการดัดแปลง สามารถนำไปขายใหม่ได้ และสามารถเก็บเข้าคลังสินค้าเพื่อจำหน่ายใหม่ได้ และสำหรับอุปกรณ์ส่งเสริมการขายที่ บริษัท นู สกิน ประเทศไทย เป็นผู้ขาย ซึ่งผู้แทนจำหน่ายนำมาคืนภายใน (ก) 12 เดือน สำหรับผลิตภัณฑ์เพอร์ซันแนล แคร์ หรือ (ข) 90 วัน สำหรับผลิตภัณฑ์ฟาร์มาเน็กซ์ หรือ (ค) 30 วัน สำหรับอุปกรณ์ส่งเสริมการขาย โดยนับตั้งแต่วันที่สั่งซื้อผลิตภัณฑ์
(ค) ข้าพเจ้าตกลงว่า เฉพาะผลิตภัณฑ์ที่นำเข้าโดย และสั่งซื้อจาก บริษัท นู สกิน ประเทศไทย เท่านั้นที่สามารถจำหน่ายได้ในประเทศไทย ข้าพเจ้าจะไม่นำเข้าผลิตภัณฑ์ นู สกิน มาจำหน่ายในประเทศไทย ข้าพเจ้ารับทราบว่าการกระทำเช่นว่า จะก่อให้เกิดความเสียหายอย่างมากต่อ NSI บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และ/หรือบริษัทในเครือ
(ง) กรณีที่ข้าพเจ้าใช้สิทธิคืนผลิตภัณฑ์และ/หรืออุปกรณ์ส่งเสริมการขายในสภาพที่ดี ที่ไม่ได้เปิดใช้ ไม่ได้มีการดัดแปลง สามารถนำไปขายใหม่ได้ และสามารถเก็บเข้าคลังสินค้าเพื่อจำหน่ายใหม่ได้ ที่ข้าพเจ้าซื้อจากบริษัท นู สกิน ประเทศไทย ไปแล้วนั้น บริษัท นู สกิน ประเทศไทย จะซื้อคืนผลิตภัณฑ์ดังกล่าวตามราคาที่ข้าพเจ้าได้จ่าย (หักเงินโบนัสหรือภาษีมูลค่าเพิ่มที่ผู้แทนจำหน่ายได้ชำระไว้ก่อนหน้านี้) ภายใน 15 วันนับแต่วันที่ข้าพเจ้าใช้สิทธิคืน หากเป็นกรณียกเลิกสัญญา ข้าพเจ้าตกลงและยินยอมให้ NSI และบริษัท นู สกิน ประเทศไทย มีสิทธิหักค่าดำเนินการจากเงินที่ต้องจ่าย และมีสิทธิหักกลบลบหนี้ใดๆ อันเกี่ยวกับสัญญาที่ต้องจ่ายแก่ข้าพเจ้า (ถ้ามี)
ค.
ข้อตกลงว่าด้วยการสมัครโปรแกรมการสั่งซื้ออัตโนมัติ
(ต่อไปนี้เรียกว่า
“ARO program”)
(ก) กรณีที่ข้าพเจ้าได้ระบุชนิดและจำนวนผลิตภัณฑ์และบริการที่ข้าพเจ้าต้องการรับเป็นประจำทุกเดือนไว้ด้านหน้าของเอกสารฉบับนี้แล้ว ค่าสินค้าจะถูกเรียกเก็บเป็นรายเดือนจากบัตรเครดิตหรือบัญชีธนาคารตามที่ข้าพเจ้าได้แจ้งไว้ และผลิตภัณฑ์ดังกล่าวจะถูกจัดส่งไปยังที่อยู่ที่ข้าพเจ้าระบุไว้ทุกๆ เดือน เว้นแต่ข้าพเจ้าจะได้แจ้งการเปลี่ยนแปลงให้บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ทราบเป็นลายลักษณ์อักษร
(ข) บริษัท นู สกิน ประเทศไทย อาจปรับราคาหรือยกเลิกการจำหน่ายผลิตภัณฑ์ที่ข้าพเจ้าสั่งซื้อตาม ARO program ที่ได้ระบุไว้ด้านหน้า หรือในแบบฟอร์มการสมัคร ARO Program ที่แยกต่างหาก ในกรณีดังกล่าว บริษัท นู สกิน ประเทศไทย จะแจ้งให้ข้าพเจ้าทราบถึงการเปลี่ยนแปลงในกรณียกเลิกการผลิตผลิตภัณฑ์ และบริษัท นู สกิน ประเทศไทยจะต้องจัดส่งผลิตภัณฑ์ที่เหลืออยู่ หรือในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลงราคาหรือมีผลิตภัณฑ์ปรับปรุงใหม่ บริษัท นูสกิน ประเทศไทย จะต้องจัดส่งผลิตภัณฑ์ที่ข้าพเจ้าได้เลือกไว้ตาม ARO Program ต่อไปในราคาใหม่ เว้นแต่ข้าพเจ้าจะขอให้บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ทำข้อตกลงกันใหม่
(ค) ในการชำระเงินสำหรับการสั่งซื้อผลิตภัณฑ์จัดส่งโดยอัตโนมัติ ข้าพเจ้าขอมอบอำนาจให้บริษัท นู สกิน ประเทศไทย จัดทำรายการหักบัญชีบัตรเครดิตโดยอัตโนมัติตามรายละเอียดใน ARO Program ที่ได้ระบุไว้ด้านหน้าของเอกสาร หรือแบบใบสมัคร ARO Program บริษัท นู สกิน ประเทศไทย จะไม่ตัดเงินจำนวนอื่นๆ เพิ่มจากบัญชีของข้าพเจ้า เว้นแต่ข้าพเจ้าได้มอบหมายให้กระทำการดังกล่าว (ภาษีขาย (ถ้ามี) ซึ่งอาจเปลี่ยนแปลงได้ด้วยอัตราภาษีขายที่ใช้บังคับ (ถ้ามี))
(ง) ข้าพเจ้าเข้าใจและยินยอมให้บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ยกเลิก ARO Program เมื่อใดก็ได้ ไม่ว่าด้วยเหตุใดก็ตาม บริษัท นู สกิน ประเทศไทย อาจยกเลิกสิทธิในการเข้าร่วม ARO Program ของข้าพเจ้า ตามข้อตกลงฉบับนี้ถ้า (1) หมายเลขบัตรเครดิตหรือบัญชีธนาคารที่ได้ระบุไว้ในข้อตกลงนี้หมดอายุ ถูกยกเลิก หรือใช้ไม่ได้ หรือ (2) ข้าพเจ้าฝ่าฝืนข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลงฉบับนี้ ข้าพเจ้าสามารถยกเลิกโปรแกรมรายเดือนนี้ได้โดยแจ้งบริษัท นู สกิน ประเทศไทย เป็นลายลักษณ์อักษร
(จ) ข้าพเจ้าตกลงว่าหากมีผลิตภัณฑ์จากการสั่งซื้อเพื่อรักษาสถานภาพชิ้นใดถูกนำมาคืน จำนวนคงเหลือของผลิตภัณฑ์ที่จะต้องสั่งซื้อเพื่อรักษาสถานภาพสำหรับเดือนดังกล่าว ข้าพเจ้าจะต้องสั่งซื้อผลิตภัณฑ์จนกว่าจะครบจำนวน และสามารถรักษาสถานภาพต่อไป
ง.
การรับเงินโบนัสโดยการฝากเช็คเข้าบัญชีโดยตรง
(ก) ข้าพเจ้าขอมอบอำนาจให้บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ทำการจ่ายเงินโบนัสเข้าบัญชีของสถาบันการเงินที่ข้าพเจ้าได้แจ้งไว้ การมอบอำนาจดังกล่าวจะมีผลสมบูรณ์และผูกพันจนกระทั่ง (ก) บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ได้รับแจ้งความประสงค์ยกเลิกโปรแกรมการฝากเงินเข้าบัญชีโดยตรงเป็นลายลักษณ์อักษรจากข้าพเจ้า และ (ข) บริษัท นู สกิน ประเทศไทยได้ดำเนินการแก้ไขเปลี่ยนแปลงตามคำบอกกล่าวของข้าพเจ้าแล้วตามสมควร ข้าพเจ้าเข้าใจดีกว่าการมอบอำนาจครั้งนี้ มีผลแทนที่การมอบอำนาจใดๆ ก่อนหน้านี้และมีผลผูกพันจนกว่าบริษัท นู สกิน ประเทศไทยจะได้รับหนังสือบอกกล่าวถึงการเพิกถอนโปรแกรมการฝากเงินเข้าบัญชีดังกล่าว
(ข) ข้าพเจ้ายอมรับว่าข้าพเจ้าจะต้องแจ้งให้บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ทราบ (1) ก่อนการเปลี่ยนแปลงหรือปิดบัญชีดังกล่าว หรือ (2) หากสถาบันการเงินของข้าพเจ้าได้เปลี่ยนแปลงรหัสโอนเงินหรือเลขที่บัญชี หากไม่ได้แจ้งให้ บริษัท นู สกิน ประเทศไทย ทราบอาจทำให้ได้รับเงินโบนัสล่าช้า ถ้าข้าพเจ้าเปลี่ยนแปลงสถาบันการเงิน และ/หรือ เลขที่บัญชี ข้าพเจ้าจะต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรต่อบริษัท นู สกิน ประเทศไทย ก่อนที่ข้าพเจ้าจะปิดบัญชีที่มีอยู่นั้น
(ค) บริษัท นู สกิน ประเทศไทย จะไม่รับผิดชอบต่อข้าพเจ้า ในกรณีที่ไม่สามารถนำเงินเข้าบัญชี หรือนำเช็คฝากเข้าบัญชีโดยตรง ภายในเวลาที่เหมาะสม เว้นแต่การกระทำ หรือความเสียหายดังกล่าวเป็นผลโดยตรงจากความประมาทเลินเล่อร้ายแรง หรือเจตนากระทำการดังกล่าวของบริษัท นู สกิน ประเทศไทย
จ. ข้อตกลงว่าด้วยการชดใช้ค่าเสียหายและข้อจำกัดความรับผิด
ข้อตกลงว่าด้วยการชดเชยค่าเสียหายและข้อจำกัดความรับผิดฉบับนี้ จัดทำขึ้นระหว่าง NSI บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และข้าพเจ้า
1.
การชดใช้ค่าเสียหาย
ข้าพเจ้าจะชดใช้ค่าเสียหายและป้องกัน NSI, บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และบริษัทในเครือของ นู สกิน และผู้ถือหุ้น เจ้าหน้าที่ กรรมการ และพนักงานของ นู สกิน แต่ละรายจากการฟ้องคดี การเรียกร้อง ความรับผิด ค่าเสียหาย การกระทำการ มูลเหตุการฟ้องคดี ค่าใช้จ่าย และให้รวมไปถึงแต่ไม่จำกัดเพียงค่าทนายความที่เหมาะสม ซึ่งอาจมีขึ้นจากการกระทำการหรือการงดเว้นกระทำซึ่งข้าพเจ้าได้กระทำไปเพื่อธุรกิจตัวแทนอิสระของ นู สกิน ด้วยตัวของข้าพเจ้าเอง ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม และไม่จำกัดถึงการผิดสัญญาเรื่องการเป็นตัวแทนและการรับประกัน การผิดสัญญาในส่วนที่สำคัญของสัญญา ข้อตกลงว่าด้วยการซื้อขายผลิตภัณฑ์ และข้อตกลงอื่นใดระหว่างคู่สัญญา หรือการฟ้องร้องคดี หรือมูลเหตุ การฟ้องคดีอื่นๆ
2.
ข้อจำกัดความรับผิด
ข้าพเจ้าตกลงว่า NSI บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และบริษัทในเครือของนู สกินไม่ต้องรับผิดใดๆ ต่อความเสียหายพิเศษ ที่เกิดขึ้นโดยทางตรงหรือทางอ้อม โดยไม่เจตนา ความเสียหายที่เกี่ยวกับการลงโทษ หรือความเสียหายที่ก่อให้เกิดผลกระทบอื่นใด รวมทั้งการขาดรายได้ ซึ่งเกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับการผิดสัญญา ข้อตกลงว่าด้วยการซื้อขายผลิตภัณฑ์ หรือข้อตกลงอื่นใดระหว่างคู่สัญญา ข้าพเจ้าตกลงว่าความรับผิดทั้งหมดของ NSI, บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และ บริษัทในเครือของนู สกิน ต่อการฟ้องคดีใดๆ ซึ่งเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างข้าพเจ้า และ NSI, บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และบริษัทในเครือของนู สกิน รวมไปถึงแต่ไม่จำกัดเพียงมูลเหตุการฟ้องคดีใดๆ ตามสัญญา ละเมิด หรือสิทธิความเท่าเทียมใดๆ ซึ่งจะจำกัดความรับผิดไว้เพียงราคาของผลิตภัณฑ์ที่ข้าพเจ้าได้ซื้อไปจากบริษัท นู สกิน ประเทศไทย และบริษัทในเครือของนู สกิน ภายใต้ข้อตกลงว่าด้วยการซื้อขายผลิตภัณฑ์หรือข้อตกลงอื่นๆ
3.
การระงับข้อพิพาท
ข้าพเจ้าตกลงที่จะระงับข้อพิพาทกับ NSI บริษัท นู สกิน ประเทศไทย และบริษัทในเครือของนู สกิน หรือกับ ผู้แทนจำหน่ายรายอื่นที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจตัวแทนอิสระของ นู สกิน ตามนโยบายการระงับข้อพิพาทของ NSI
ฉ.
ข้อตกลงว่าด้วยการตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการ
1. สัญญาฉบับนี้อยู่ภายใต้นโยบายการไกล่เกลี่ยข้อพิพาทและการตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการ การไกล่เกลี่ยข้อพิพาทหรือการตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการ หรือการระงับข้อพิพาทอื่นๆ ที่เกิดจากหรือเกี่ยวกับสัญญา ให้จัดขึ้นที่ มลรัฐยูท่าห์เท่านั้น สัญญาฉบับนี้ได้จัดทำขึ้นที่มลรัฐยูท่าห์ ประเทศสหรัฐอเมริกา และให้มีผลบังคับใช้ภายใต้ และตีความตามกฎหมายแห่ง มลรัฐยูท่าห์ โดยไม่ต้องคำนึงถึงข้อบังคับเรื่องการเลือกใช้กฎหมาย สถานที่ที่ใช้สำหรับระงับข้อพิพาท และการกระทำใดๆที่เกิดภายใต้หรือเกี่ยวกับสัญญา หรือข้อพิพาทระหว่างผู้แทนจำหน่ายทั้งหลาย ซึ่งเกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับการเป็นผู้แทนจำหน่ายหรือสัญญา การบังคับตามสัญญา หรือข้อเรียกร้องใด ๆ (ไม่ว่าด้วยมูลเหตุแห่งสัญญา ละเมิด พระราชบัญญัติ กฎหมาย หรือสิทธิความเท่าเทียม) รวมทั้งการมีผลบังคับใช้ของบทบัญญัติเรื่องอนุญาโตตุลาการ สถานที่ระงับข้อพิพาท และเขตอำนาจ ให้จัดขึ้นที่ ซอล์คเลค ซิตี้ มลรัฐยูท่าห์ คู่สัญญายอมรับเขตอำนาจศาลของศาลใน มลรัฐยูท่าห์ และสละสิทธิในการคัดค้านเรื่องความเหมาะสมของสถานที่
2. ข้าพเจ้าตกลงว่า ข้อพิพาทที่มีอยู่ทั้งในอดีต ปัจจุบัน หรือข้อเรียกร้องในอนาคต มูลเหตุการฟ้องคดี หรือข้อกล่าวอ้าง ที่เกิดขึ้นภายใต้หรือเกี่ยวกับสัญญา หรือข้อพิพาทใดๆ ระหว่างผู้แทนจัดหน่ายทั้งหลายที่เกิดจากหรือเกี่ยวกับการเป็นผู้แทนจำหน่ายหรือสัญญา การบังคับตามสัญญา หรือการฟ้องคดีใดๆ (ไม่ว่าด้วยมูลเหตุแห่งสัญญา ละเมิด พระราชบัญญัติ กฎหมาย หรือสิทธิความเท่าเทียม) รวมทั้งการฟ้องคดีที่ข้าพเจ้าอาจมีหรือถูกทำให้มีต่อ NSI บริษัท นู สกิน ประเทศไทย หรือบริษัทในเครือของนู สกิน หรือเจ้าของ กรรมการ เจ้าหน้าที่ หรือพนักงานของนู สกิน หรือผู้แทนจำหน่ายรายอื่นซึ่งอาจมีผลจากหรือเกี่ยวกับการเป็นสมาชิกในเครือข่ายของข้าพเจ้า หรือสิทธิการเป็นผู้สนับสนุนของข้าพเจ้า หรือกิจกรรมสนับสนุนและกิจการผู้แทนจำหน่ายของข้าพเจ้า หรือประการใดๆ ที่เกิดจากสัญญา จะต้องได้รับการแก้ไขและระงับ โดยสอดคล้องและเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของสัญญา และดำเนินการโดย (ก) การไกล่เกลี่ยตามกฎระเบียบและขั้นตอนที่ระบุไว้ในแผนการไกล่เกลี่ยข้อพิพาทและการตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการของ NSI (“แผนอนุญาโตตุลาการ”) ซึ่งได้ระบุไว้ในคู่มือนโยบายและระเบียบการ หรือสามารถดูจากเว็บไซต์ในส่วนของ มายออฟฟิต (My Office) ของแต่ละแผนก หรือถ้าไม่สามารถแก้ไขหรือระงับได้โดยการไกล่เกลี่ยข้อพิพาท ให้ดำเนินการโดย (ข) อนุญาโตตุลาการภายใต้แผนการอนุญาโตตุลาการ การชี้ชาดโดยอนุญาตโตตุลาการในจัดขึ้นที่ เซาท์เลค ซิตี้ มลรัฐยูท่าห์ การตัดสินชี้ขาดให้ดำเนินไปโดยใช้ภาษาอังกฤษ เว้นแต่คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะร้องขอและออกค่าใช้จ่ายให้มีการ แปลเอกสาร คำเบิกความ เป็นภาษาอื่น กำหนดให้มีการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการหนึ่งท่าน โดยอนุญาโตตุลาการจะต้องได้รับคัดเลือกและได้รับความยินยอมจากคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย ทำหน้าที่เป็นผู้ตัดสินข้อพิพาท คู่สัญญาแต่ละฝ่ายจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในส่วนของตนและรับผิดชอบในส่วนเท่า ๆ กัน สำหรับ (ก) ค่าใช้จ่ายสำหรับผู้ทำหน้าที่เป็นอนุญาโตตุลาการ และ (ข) ค่าธรรมเนียมสำหรับการจัดให้การตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการ ห้ามไม่ใช้คู่สัญญาฝ่ายใดหรือผู้ทำหน้าที่เป็นอนุญาโตตุลาการเปิดเผยการมีอยู่ ข้อความ หรือผลการตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการโดยปราศจากความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากทั้งสองฝ่าย ให้ศาลที่มีเขตอำนาจมีคำตัดสินตามคำตัดสินชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการได้
3.
ข้าพเจ้าตกลงยินยอมเข้าผูกพันตามข้อตกลงว่าด้วยการตัดสินชี้ขาดโดยอนุญาโตตุลาการ
โดยการเข้าเว็บไซต์ของ
NSI หรือบริษัท
นู สกิน
ประเทศไทย
หรือเว็บไซต์ของบริษัทในเครือของนู
สกิน
และใช้ข้อมูลจากเว็บไซต์ดังกล่าว
หรือ โดยการซื้อผลิตภัณฑ์หรือบริการใดๆ
ที่มีอยู่ในเว็บไซต์ดังกล่าว
หรือโดยการซื้อผลิตภัณฑ์ใดๆ
จาก NSI บริษัท นู
สกิน
ประเทศไทย
หรือบริษัทในเครือของนู
สกิน
หรือโดยการได้รับโบนัสจาก
NSI บริษัท
นู สกิน ประเทศไทย
หรือบริษัทในเครือของนู
สกิน
ช.
ความไม่สอดคล้องกัน
ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งระหว่างข้อกำหนดในเอกสารฉบับนี้และคู่มือนโยบายและระเบียบการ ให้นำคู่มือนโยบายและระเบียบการมาใช้บังคับกับความไม่สอดคล้องดังกล่าว
หน้า
2 จาก 2 ©2006 ฟาร์มาเน็กซ์
01 006201/2 (ใส่เลขที่ฉบับที่ถูกต้อง)